Friday, 25 April 2014
Cross Stitching - The Rooster
I realize it's been a very long time since I last published a post. The truth is, I have been very busy, doing up furniture but not updating this blog about it, looking after my children, shifting house, figuring out where my journey in life was taking me ... In saying that, last year, I opened up my box of embroidery threads and oh, miracle, I got started with small cross stitch projects. I cannot remember the last time I had done some cross stitching prior to this, but believe me, I had forgotten what a nice feeling it is !
To this day, the highlight of my works has to be this magnificent rooster, a pattern from Lanarte. I have sewn this rooster on a cotton drawstring bag that will be heading to France soon as a thank you gift to my dear aunt Marguerite for always having a thought for me. I need to clarify that my aunt Marguerite is a collector of chooks. No need to say I felt she had to have this chook box too !
Je me rends compte que cela fait un moment que je n'ai pas publie de post. Pour etre franche, j'ai ete pas mal occupee entre la renovation des meubles, mes enfants, le demenagement, et aussi le cheminement de ma vie et l'allure que cela prend ... Cela dit, l'annee derniere, j'ai ouvert la boite dans laquelle je garde mes fils de broderie et oh, le miracle, j'ai commence a faire des petits projets au point de croix. Je ne me souviens pas de la derniere fois que j'ai fait du point de croix, mais croyez-moi, j'avais oublie a quel point c'est agreable !
Ce magnifique coq, un motif de Lanarte, est mon ouvrage prefere a ce jour. Il a ete cousu sur un sac a cordelettes en coton en partance pour la France en guise de remerciement a ma tante Marguerite pour avoir toujours une petite pensee pour moi. Il est important de savoir que ma tante Marguerite collectionne les poules. Inutile d'ajouter qu'il va de soi qu'elle ait aussi cette petite boite ornee d'une poule !
Saturday, 19 April 2014
Pumpkin Jam Cupboard
Five years ago, while I was flicking through some of Mum's craft magazines, I found an article about a small jam cupboard that had been painted with a beautiful pumpkin by a lady called Francoise Hamon. I thought it was purely beautiful ! I was once given an old pantry cabinet and thought I could get inspiration from this lady by painting my own pumpkin on it. I have kept the original door knobs. Since I don't make jam, I am using it to store my everyday crockery and cotton napkins and tea towels.
Il y a cinq ans, lorsque je feuilletais les magazines de bricolage de Maman, j'ai trouve un article sur un petit confiturier sur lequel Francoise Hamon avait peint une magnifique citrouille. Je l'ai trouve tout simplement admirable ! On m'a donne dans le passé un petit meuble de cuisine. Je me suis dit que je pourrais m'inspirer de cette artiste en y peignant une citrouille dessus. J'ai garde les poignees d'origine. Vu que je ne fais pas de confitures, j'utilise ce petit meuble de cuisine pour y ranger la vaisselle de tous les jours ainsi que les serviettes de table et les torchons a vaisselle en coton.
Wednesday, 29 May 2013
Covering Up
What do those three tops have in common ?
Qu'est-ce que ces trois t-shirts ont en commun ?
They have all been stencilled to cover a stain !
Ils ont tous ete peint au pochoir pour couvrir une tache !
Do you have any tips to save some clothes that you are not ready to get rid of yet ?
Auriez-vous des astuces a partager pour sauvegarder des vetements dont vous n'etes pas pretes a vous debarrasser ?
Wednesday, 15 May 2013
Footstool and old tapestries ...
As I have said in an earlier post, I am the Queen of Procrastination. I am really good at starting a project, lots of them actually, and never finish them ! But sometimes, I do end up finishing some of them. Isn't it marvellous ? That old footstool was purchased just about a year ago. It stayed this way until a few weeks ago. Then I decided to slaughter it, well, that's what some people may think of what I do to old furniture ...
Comme je l'avais mentionne dans un post anterieur, je suis imbattable lorsqu'il s'agit de remettre a demain ce que je pourrais faire aujourd'hui. Je suis tres douee pour commencer un projet, plein de projets en fait, et pour ne jamais les terminer ! Parfois, cependant, j'arrive a en terminer certains. N'est-ce pas formidable ? J'ai acquis ce vieux repose-pied il y a juste un an. Il est reste ainsi jusqu'a recemment. Puis j'ai decide de le massacrer, enfin, c'est ce que doivent penser certains gens sur le sort que je reserve aux vieux meubles ...
After the usual care of sanding, painting white and varnishing, I added a layer of foam on the wooden base, which I covered with the lilac dancing shoes. Trust me, it's much more comfortable than the bare wooden board on which the tapestries were resting !
Apres la routine d'entretien (poncage, peinture et vernissage), j'ai ajoute une couche de mousse sur la base en bois, que j'ai recouverte de chaussons de danse sur un fond lilas. Croyez-moi, c'est bien plus comfortable que la simple planche de bois sur laquelle reposaient les tapisseries !
Comme je l'avais mentionne dans un post anterieur, je suis imbattable lorsqu'il s'agit de remettre a demain ce que je pourrais faire aujourd'hui. Je suis tres douee pour commencer un projet, plein de projets en fait, et pour ne jamais les terminer ! Parfois, cependant, j'arrive a en terminer certains. N'est-ce pas formidable ? J'ai acquis ce vieux repose-pied il y a juste un an. Il est reste ainsi jusqu'a recemment. Puis j'ai decide de le massacrer, enfin, c'est ce que doivent penser certains gens sur le sort que je reserve aux vieux meubles ...
I removed the tapestry to discover ... another tapestry !
J'ai enleve la tapisserie pour decouvrir ... une autre tapisserie !
After the usual care of sanding, painting white and varnishing, I added a layer of foam on the wooden base, which I covered with the lilac dancing shoes. Trust me, it's much more comfortable than the bare wooden board on which the tapestries were resting !
Apres la routine d'entretien (poncage, peinture et vernissage), j'ai ajoute une couche de mousse sur la base en bois, que j'ai recouverte de chaussons de danse sur un fond lilas. Croyez-moi, c'est bien plus comfortable que la simple planche de bois sur laquelle reposaient les tapisseries !
Sunday, 21 April 2013
My Creative Space - Zip it !
This week, I started sewing classes. I am unable to understand a sewing pattern ... The words and pictures just mean absolutely nothing to me... It's a bit sad, I know ! I learn by watching and doing. For my first class, I asked my tutor to show me how to use a zipper. Never thought it could be so simple ! It changed my life ! I am going to make loads of cushion covers now !
Cette semaine, j'ai commence a prendre des cours de couture. Je suis incapable de comprendre un patron ... Les explications et les schemas ne veulent absolument rien dire pour moi ... C'est bien triste, je sais ! J'apprends en regardant et en copiant. Lors de mon premier cours, j'ai demande a ma prof de me montrer comment poser une fermeture-eclair. Jamais je n'aurai pense que c'etait aussi simple ! Cela a change ma vie ! Je vais maintenant pouvoir faire plein de housses de coussin !
Have you learnt a new skill recently ? For more inspiration, please click here.
Avez-vous appris quelque chose de nouveau recemment ?
Have you learnt a new skill recently ? For more inspiration, please click here.
Avez-vous appris quelque chose de nouveau recemment ?
Sunday, 24 March 2013
My Creative Space - Little Princess Drawstring Bag
I don't like to waste. I tend to keep fabric scraps as I believe I may need them one day for a small project. Yesterday, I went to visit some friends and brought them some home-made almond and pear tartlets to thank them for helping me in my vegie patch. I had also made a little drawstring bag as an extra gift just because I couldn't help it ! Knowing that my friend's favourite colours are red and green, I came up with this little princess, using some fabric scraps from a Christmas fabric showing poinsettia and mistletoe berries.
Je n'aime pas le gaspillage. J'ai tendance a garder les petites chutes de tissu car je suis persuadee qu'un jour, j'en aurai besoin pour un petit projet. Hier, je suis allee rendre visite a des amis. Je leur avais apporte des tartelettes poire-amande fait maison pour les remercier de m'avoir aide dans mon jardin potager. J'avais egalement confectionne un petit sac de rangement avec cordelettes, simplement parce que je n'ai pas pu m'en empecher ! Sachant que les couleurs preferees de mon amie sont le rouge et le vert, j'en suis venue a realiser une petite princesse a l'aide de chutes d'un tissu de noel montrant des poinsettias et du gui.
Click here to check on more creative spaces.
Je n'aime pas le gaspillage. J'ai tendance a garder les petites chutes de tissu car je suis persuadee qu'un jour, j'en aurai besoin pour un petit projet. Hier, je suis allee rendre visite a des amis. Je leur avais apporte des tartelettes poire-amande fait maison pour les remercier de m'avoir aide dans mon jardin potager. J'avais egalement confectionne un petit sac de rangement avec cordelettes, simplement parce que je n'ai pas pu m'en empecher ! Sachant que les couleurs preferees de mon amie sont le rouge et le vert, j'en suis venue a realiser une petite princesse a l'aide de chutes d'un tissu de noel montrant des poinsettias et du gui.
Click here to check on more creative spaces.
Tuesday, 19 March 2013
Black and White Drawers
A few months ago, while op shopping, I spotted what I believed was such cute wooden drawers. When I asked the manager how much it was, she told me it was not for sale. Why was it in the shop then ? Just too good to let go ... I went back to her, asked again, told her how challenging it was to find good decent solid wood furniture, how I had fallen in love with the design of it, how desperate I was to find good drawers for my daughters' clothes ... I litterally begged her to reconsider (I so wanted to get those drawers !!!) and she eventually gave in ! Why so much interest in them ? They were missing the mirror part of it and a knob, they were covered with stickers, not such a good sight, don't you think ? I saw the potential in them still.
Il y a quelques mois, alors que je faisais les magasins d'occasion, j'avais repere ce que je pensais etre une jolie commode en bois. Apres avoir demande combien coutait la commode a la responsable du magasin, elle me repondit qu'elle n'etait pas a vendre. Pourquoi etait-elle dans le magasin alors ? Cette commode etait trop belle pour manquer une opportunite ... Je suis retournee voir la responsable et je lui ai a nouveau demande. Je lui ai dit que c'etait difficile de trouver des meubles en bois de bonne qualite, que j'etais tombee sous le charme de cette commode, que je cherchais en vain une commode pour y ranger les vetements de mes filles ... Je suis allee jusqu'a la supplier d'y reflechir a nouveau (je voulais tellement avoir cette commode !!!) et puis elle a cede ! Pourquoi tant d'interet pour cette commode ? Il y manquait le miroir, ainsi qu'une poignee, elle etait couverte d'auto-collants, pas vraiment belle a voir, qu'en pensez-vous ? J'y avais cependant vu du potentiel.
Il y a quelques mois, alors que je faisais les magasins d'occasion, j'avais repere ce que je pensais etre une jolie commode en bois. Apres avoir demande combien coutait la commode a la responsable du magasin, elle me repondit qu'elle n'etait pas a vendre. Pourquoi etait-elle dans le magasin alors ? Cette commode etait trop belle pour manquer une opportunite ... Je suis retournee voir la responsable et je lui ai a nouveau demande. Je lui ai dit que c'etait difficile de trouver des meubles en bois de bonne qualite, que j'etais tombee sous le charme de cette commode, que je cherchais en vain une commode pour y ranger les vetements de mes filles ... Je suis allee jusqu'a la supplier d'y reflechir a nouveau (je voulais tellement avoir cette commode !!!) et puis elle a cede ! Pourquoi tant d'interet pour cette commode ? Il y manquait le miroir, ainsi qu'une poignee, elle etait couverte d'auto-collants, pas vraiment belle a voir, qu'en pensez-vous ? J'y avais cependant vu du potentiel.
After numerous coats of white paint, I left them the way they were for a few weeks. Until I would find time and inspiration to finish them. Then last week-end, I got started. I used three of the drawers to glue and varnish a nice black and white decoupage paper with French writing and French patterns on it. I added some porcelain knobs which I got from another chest of drawers I have since bought but which was missing a few knobs by the way.
Apres de nombreuses couches de peinture blanche, j'ai laisse la commode telle qu'elle etait pendant plusieurs semaines. Jusqu'a ce que je trouve le temps et l'inspiration pour la terminer. Et puis le week-end dernier, je m'y suis mise. J'ai colle et vernis sur trois des tiroirs un papier a decoupage avec un message et des motifs francais. J'ai ajoute des poignees en porcelaine que j'avais recuperees sur une autre commode achetee entre-temps, une commode dont il manquait des poignees au passage.
Then I finished the other drawers with matching polka dots and stripes as I thought it would probably look more appealing and more esthetic to the eye if there was not decoupage paper all over the place. Well, there is an interesting anecdote about this part of the job ... I had used black paint leftover I had. The paint was not waterproof ... So when I started to varnish the drawers, the paint started to run !!! Not a good sight at all ... So after sanding the drawers down to the wood and painting them with so many coats of white, I ran to the DIY shop and got some decent black paint. By the way, who would have thought they had so many shades of black ?
Puis j'ai termine les autres tiroirs avec des points et des rayures coordonnees puisque je pensais que ce serait plus attrayant et plus agreable au regard qu'un trop plein de papier a decoupage. Et c'est la que ca devient interessant ... J'avais utilise un reste de peinture noire. La peinture n'etait pas impermeable ... Donc quand j'ai commence a vernir les tiroirs, la peinture a commence a deteindre !!! Pas joli a voir du tout ... Du coup, apres avoir ponce a nouveau les tiroirs et les avoir repeint avec moultes couches de peinture blanche, j'ai couru au magasin de bricolage pour acheter de la peinture noire decente. Au passage, qui eut cru que l'on pouvait avoir autant de nuances de noir ?
No need to say that my daughters love their new drawers !
Inutile de dire que mes filles adorent leur nouvelle commode !
Have you ever had a crush on a piece of furniture too ?
Vous est-il jamais arrive d'avoir un coup de coeur pour un meuble ?
Subscribe to:
Posts (Atom)