Tuesday 16 August 2016

French Stencils

Today, I received beautiful stencils made by a little business located in New Zealand called Purple Carrot Stencils. Kerry, the person behind Purple Carrot Stencils is amazing. She has shown so much patience to create those stencils. I am forever grateful for her kindness, dedication and generosity.


Aujourd'hui, j'ai recu ces jolis pochoirs crees par Purple Carrot Stencils, une petite societe en Nouvelle Zelande. Kerry, la personne qui cree les pochoirs, est une femme formidable. Elle a montre tellement de patience pour creer ces pochoirs. Je lui suis infiniment reconnaissante pour sa gentillesse, sa determination et sa generosite.

Monday 28 September 2015

High Stools

When I purchased those stools, they had a more than dodgy fabric cover and the legs were unpainted and waxed. The first thing I did was to rip the fabric and foam underneath off and throw them away. I then painted the legs white and lightly sanded them to give them that nice shabby chic look.

Lorsque j'ai achete ces tabourets, ils etaient coiffes d'un tissue on-ne-peut-plus-douteux et les pieds etaient cires uniquement. La premiere chose que j'ai faite a ete de dechirer le tissu et la mousse et de les jeter. Ensuite, j'ai peint les pieds en blanc et les ai legerement ponces pour leur donner cet aspect shabby chic.



I chose to decoupage them with a lovely French script paper. Unfortunately, the paper didn't get on too well with the surface of the seat and I ended up having lots of bubbles that I could just not get rid off. I waited a few days as bubbles can actually disappear over time but it didn't improve.

J'ai choisi un papier a decoupage avec des motifs francais. Malheureusement, le papier n'a pas accroche au siege et je me suis retrouvee avec une multitude de bulles sous le papier dont je ne pouvais me debarrasser. J'ai attendu quelques jours car les bulles peuvent en fait disparaitre avec le temps, mais ce ne fut pas le cas.


I decided to peel the paper off and put it aside (I don't like waste). I then chose the Twelve Red Roses paper and I am so stoked with the result !!!

J'ai fini par peler le papier et je l'ai mis de cote (je n'aime pas gaspiller). J'ai par la suite choisi un motif de roses et j'en suis ravie !!!

Monday 14 September 2015

The love of upcycling

There is something really nice about sanding down a piece of furniture, clean it, prime and paint it. These drawers were in a poor shape when I got them. I had a vision of painting them white and leave the top of it natural. It just didn't happen ... The top was too damaged. After filling the holes and dents with builder's fill, I had no other choice but to paint it white ...

C'est beau de pouvoir poncer un meuble, le nettoyer, y appliquer une sous-couche et le peindre. Cette commode etait mal en point lorsque je l'ai acquise. J'avais dans l'idee de la peindre en blanc et de laisser le dessus brut. Cela ne s'est pas fait... Le dessus etait trop abime. Apres avoir bouche les trous et les imperfections, je n'ai pas eu d'autre choix que de la peindre entierement en blanc ...



The highlight was the porcelain knobs with gold stars on them. Priceless !

Le detail qui change tout, ce sont les poignees en porcelaine avec des etoiles dorees dessus. Cela n'a pas de prix !

Sunday 31 May 2015

Vintage Linen Tea Towel

Since I have a nice collection of vintage linen found in various antique shops, I thought it was high time to start using it. What could I possibly do with it ? I decided to go for a tea towel with an embroidery on it. This tea towel was offered to a very special friend to thank her for being there for me.
Puisque j'ai une belle collection de vieux lin trouve dans divers magasins d'antiquites, je me suis dit qu'il etait temps d'en faire bon usage. Pour en faire quoi ? Je suis donc partie sur un torchon a vaisselle sur lequel j'ai cousu un motif au point de croix. C'est une tres bonne amie qui a recu ce cadeau pour la remercier d'etre la pour moi.

Anonymous Quote, really ?

I was gifted this table a while ago. It was all painted black. I sanded it as much as I could. The top had stains so I decided to do something I had never done before, which was to leave the legs unpainted and actually paint the top in a bid to hide the damage. I chose a cream colour as this is all I had in stock by then. I must have used 2-3 coats of paint. To my horror, within a few days, some wood stains started to appear on the surface of the table ! I had never used a wood primer before back then as I didn't even know what it was and since I had no paint left, I decided to cheat. With a natural sponge, I stamped the top with white paint and gold paint in a bid to hide those stains and ... it worked !
Cette table m'a ete donnee il y a un moment deja. Elle etait peinte en noir. Je l'ai poncee du mieux que j'ai pu. Le dessus de la table avait des taches alors j'ai decide d'experimenter, ce qui consistait de laisser les pieds dans leur couleur naturelle et de peindre le dessus dans le but d'en cacher les defauts. J'ai applique 2-3 couches d'une peinture crème, la seule peinture que j'avais en stock a l'epoque. En l'espace de quelques jours, je decouvris avec horreur que des taches commencaient a apparaitre sur la surface de la table ! Je n'avais pas utilise de sous-couche car, a ce moment-la, je n'en connaissais pas l'existence et comme je n'avais plus de cette peinture crème, j'ai decide de tricher. A l'aide d'une eponge naturelle, j'ai parseme la surface de la table de peinture blanche et or dans le but de cacher les taches et ... cela a marche !
Then I decided to add a rose bud and a quote. There is a story about this quote. I had found it 20 years ago in a gossip magazine. It said the quote was anonymous. I loved it so much that I had always kept a copy of it. Not so long ago, when I decided to add it on the top of the table, I checked online to see if there was an equivalent for it in English and what I found stunned me ... The quote actually exists in English and reads "My being was as an unfinished statue. Love chiselled me: I became a Woman." Except that the true translation was "My being was as an unfinished statue. Love chiselled me: I became a man." because it is borrowed from a book called The Secrets of the Self by Muhammad Iqbal !
J'ai decide d'ajouter un bouton de rose et une citation. Il y a une histoire derriere cette citation. Je l'avais trouvee dans un magazine people il y a 20 ans. Il etait dit que cette citation etait anonyme. Je la trouvais tellement belle que j'en ai garde une copie. Il n'y a pas si longtemps, lorsque j'ai decide de l'afficher sur le dessus de la table, j'ai verifie en ligne s'il en existait une traduction en anglais. Oui ! Sauf qu'il etait question d'un homme car cette citation est en fait tiree d'un livre ecrit par Mohammad Iqbal intitule The Secrets of the Self.

Friday 25 April 2014

Cross Stitching - The Rooster

I realize it's been a very long time since I last published a post. The truth is, I have been very busy, doing up furniture but not updating this blog about it, looking after my children, shifting house, figuring out where my journey in life was taking me ... In saying that, last year, I opened up my box of embroidery threads and oh, miracle, I got started with small cross stitch projects. I cannot remember the last time I had done some cross stitching prior to this, but believe me, I had forgotten what a nice feeling it is ! To this day, the highlight of my works has to be this magnificent rooster, a pattern from Lanarte. I have sewn this rooster on a cotton drawstring bag that will be heading to France soon as a thank you gift to my dear aunt Marguerite for always having a thought for me. I need to clarify that my aunt Marguerite is a collector of chooks. No need to say I felt she had to have this chook box too !
Je me rends compte que cela fait un moment que je n'ai pas publie de post. Pour etre franche, j'ai ete pas mal occupee entre la renovation des meubles, mes enfants, le demenagement, et aussi le cheminement de ma vie et l'allure que cela prend ... Cela dit, l'annee derniere, j'ai ouvert la boite dans laquelle je garde mes fils de broderie et oh, le miracle, j'ai commence a faire des petits projets au point de croix. Je ne me souviens pas de la derniere fois que j'ai fait du point de croix, mais croyez-moi, j'avais oublie a quel point c'est agreable ! Ce magnifique coq, un motif de Lanarte, est mon ouvrage prefere a ce jour. Il a ete cousu sur un sac a cordelettes en coton en partance pour la France en guise de remerciement a ma tante Marguerite pour avoir toujours une petite pensee pour moi. Il est important de savoir que ma tante Marguerite collectionne les poules. Inutile d'ajouter qu'il va de soi qu'elle ait aussi cette petite boite ornee d'une poule !

Saturday 19 April 2014

Pumpkin Jam Cupboard

Five years ago, while I was flicking through some of Mum's craft magazines, I found an article about a small jam cupboard that had been painted with a beautiful pumpkin by a lady called Francoise Hamon. I thought it was purely beautiful ! I was once given an old pantry cabinet and thought I could get inspiration from this lady by painting my own pumpkin on it. I have kept the original door knobs. Since I don't make jam, I am using it to store my everyday crockery and cotton napkins and tea towels.
Il y a cinq ans, lorsque je feuilletais les magazines de bricolage de Maman, j'ai trouve un article sur un petit confiturier sur lequel Francoise Hamon avait peint une magnifique citrouille. Je l'ai trouve tout simplement admirable ! On m'a donne dans le passé un petit meuble de cuisine. Je me suis dit que je pourrais m'inspirer de cette artiste en y peignant une citrouille dessus. J'ai garde les poignees d'origine. Vu que je ne fais pas de confitures, j'utilise ce petit meuble de cuisine pour y ranger la vaisselle de tous les jours ainsi que les serviettes de table et les torchons a vaisselle en coton.